חברים וראסטות יקרים. בתכנית דברנו על חייו הקצרים של אחד מגדולי משוררי אנגליה של מלחמת העולם הראשונה. וילפרד אוון שנולד השבוע ב1893 ונהרג באחד הקרבות האחרונים של המלחמה. שבוע לפני הפסקת האש המפורסמת, והוא בן 25. התכנית תוקדש לזכרה של רינה ליטוין שתרגמה משיריו. המלחמה הגדולה חוזרת.

___________________________________________________________________

להאזנה לתכנית ששודרה ב19 במרץ 2012, לחץ כאן

___________________________________________________________________

וילפרד אוון [Wilfred Owen]

(18 במרץ 1893 – 4 בנובמבר 1918)

 התכנית מוקדשת לזכרה של רנה ליטוין (2 בספטמבר 1939 – 17 במרץ 2012)

  •  Robert Belfour – Breaking My Heart
  • קטע קריאה מתוך מאמר מאת רנה ליטוין, שפורסם בעיתון 'מעריב' ב8/5/1970.
  • Lightnin' Hopkins – I'm Wit' It
  • קריאת השיר "המנון לנעורים האבודים" מתוך הספר "רקוויאם המלחמה: טקסטים ומכתבים" מאת וילפרד אוון ובנג'ימין בריטמן. תרגמה רינה ליטוין. הוצאת אבן חושן 2009.
  • Robert Belfour – I'm Gonna Leave
  • קטע קריאה מתוך מכתבו של אוון לאימו, שפורסם בספר "רקוויאם המלחמה: טקסטים ומכתבים" מאת וילפרד אוון ובנג'ימין בריטמן. תרגמה רינה ליטוין. הוצאת אבן חושן 2009.
  • Lightnin' Hopkins – Little Sister's Boogie
  • Robert Belfour – Treat Me Right
  • קטע קריאה מתוך הספר "קרעי שני" מאת וילפרד אוון. תרגמה חנה ניר. הוצאת קשב לשירה 2001.
  • Lightnin' Hopkins – Don't Embarrass Me, Baby
  • קריאת השיר "לאדמה" מתוך הספר "קרעי שני" מאת וילפרד אוון. תרגמה חנה ניר. הוצאת קשב לשירה 2001.
  • Robert Belfour – I Got My Eyes On You
  • Lightnin' Hopkins – Stranger Here